Genesis 19:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De nagyon unszolá őket, és betérének hozzá, és bemenének az ő házába; ő pedig szerze nékik vendégséget, és pogácsát is süte, és evének.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Lót azonban addig unszolta őket, amíg beleegyeztek, hogy nála szálljanak meg, és betértek hozzá. Lót megvendégelte a két angyalt, készített nekik kovásztalan lepényeket, és megvacsoráztak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De nagyon unszolta őket, így betértek hozzá, és bementek a házába. Ő pedig lakomát készített, kovásztalan kenyeret sütött, és ettek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mivel nagyon unszolta őket, betértek hozzá, és bementek a házába. Ő pedig megvendégelte őket, kovásztalan kenyeret is sütött, és ettek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De mikor nagyon unszolta őket, betértek hozzá és bementek a házába; és ő lakomát készített nekik és kovásztalan kenyereket sütött, és ettek.
Hungarian EFO
Lót azonban addig unszolta őket, amíg beleegyeztek, hogy nála szálljanak meg, és betértek hozzá. Lót megvendégelte a két angyalt, készített nekik kovásztalan lepényeket, és megvacsoráztak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mivel azonban nagyon unszolta őket, betértek hozzá, bementek a házba. Ő pedig lakomát készített nekik, kovásztalan kenyeret süttetett, és ettek.
Hungarian RUF
Mivel azonban nagyon unszolta őket, betértek hozzá, bementek a házba. Ő pedig lakomát készített nekik, kovásztalan kenyeret süttetett, és ettek.