Genesis 20:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mostan azért add vissza az embernek az ő feleségét, mert Próféta ő: és imádkozik te éretted, és élsz; hogyha pedig vissza nem adod: tudd meg, hogy halállal halsz meg te, és minden hozzád tartozó.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most hát add vissza őt a férjének! Mivel Ábrahám próféta, ezért ha ő imádkozik érted, akkor életben hagylak. De tudd meg, ha nem adod vissza az asszonyt a férjének, biztosan meghalsz a családoddal és szolgáiddal együtt!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Most tehát add vissza az asszonyt a férjének, mert ő próféta. Ő majd imádkozik érted, hogy életben maradj. Ha azonban nem adod vissza, tudd meg, hogy halállal lakolsz, te és minden hozzátartozód!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Most azért add vissza annak az embernek a feleségét, mert próféta ő, és imádkozni fog érted, hogy élj. Ha pedig nem adod vissza, tudd meg, hogy meghalsz minden hozzátartozóddal együtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Most azért add vissza a férfiúnak feleségét, mert ő próféta és imádkozni fog érted, hogy életben maradj; ha pedig nem adod vissza, tudd meg, hogy meghalván meghalsz te és mindenki, aki a tied.
Hungarian EFO
Most hát add vissza őt a férjének! Mivel Ábrahám próféta, ezért ha ő imádkozik érted, akkor életben hagylak. De tudd meg, ha nem adod vissza az asszonyt a férjének, biztosan meghalsz a családoddal és szolgáiddal együtt!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most tehát add vissza annak az embernek a feleségét, mert próféta ő, és imádkozik érted, hogy életben maradj. Ha azonban nem adod vissza, tudd meg, hogy meg kell halnod neked és minden hozzád tartozónak!
Hungarian RUF
Most tehát add vissza annak az embernek a feleségét, mert próféta ő, és imádkozik érted, hogy életben maradj! Ha azonban nem adod vissza, tudd meg, hogy meg kell halnod neked és mindenkinek, aki hozzád tartozik!