Genesis 22:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felemelé Ábrahám az ő szemeit, és látá hogy ímé háta megett egy kos akadt meg szarvánál fogva a szövevényben. Oda méne tehát Ábrahám, és elhozá a kost, és azt áldozá meg égő áldozatul az ő fia helyett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Ábrahám körülnézett, a háta mögött egy kost pillantott meg, amely szarvánál fogva megakadt a sűrű bozótban. Tehát odament, fogta a kost, és azt áldozta föl égőáldozatul a fia helyett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Ábrahám felemelte a szemét, s meglátott maga mögött egy kost, amely szarvánál fogva fennakadt a bozótban. Elhozta, és a fia helyett azt áldozta fel egészen elégő áldozatul.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor fölemelte Ábrahám a szemét, és látta, hogy íme, a háta mögött egy kos akadt meg szarvánál fogva a bozótban. Odament tehát, elhozta a kost, és azt áldozta föl égőáldozatul a fia helyett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor felemelte szemeit Ábrahám, akkor látta, hogy íme egy kos meg van fogva a bozótban szarvánál fogva; és odament Ábrahám és elhozta a kost, és azt áldozta meg égő áldozatul fia helyett.
Hungarian EFO
Amikor Ábrahám körülnézett, a háta mögött egy kost pillantott meg, amely szarvánál fogva megakadt a sűrű bozótban. Tehát odament, fogta a kost, és azt áldozta föl égőáldozatul a fia helyett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor fölemelte Ábrahám a tekintetét, és meglátta, hogy ott van egy kos, szarvánál fogva fönnakadva a bozótban. Odament Ábrahám, fogta a kost, és azt áldozta föl égőáldozatul a fia helyett.
Hungarian RUF
Akkor fölemelte Ábrahám a tekintetét, és meglátta, hogy ott van egy kos, szarvánál fogva fönnakadva a bozótban. Odament Ábrahám, fogta a kost, és azt áldozta föl égőáldozatul a fia helyett.