Genesis 23:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szóla Efronhoz a föld népének hallatára, mondván: Ha mégis meghallgatnál engem! megadom a mezőnek árát, fogadd el tőlem; [azután] eltemetem ott az én halottamat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd ezt válaszolta Efrón ajánlatára az összes jelenlévő hettita előtt: „Kérlek, fogadd el, hogy teljes árat akarok fizetni a földedért! Ha eladod azt a földet, én megveszem tőled, és megadom az árat, amit kérsz. Akkor majd eltemetem oda halottamat.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és így szólt Efronhoz a föld népe előtt: „Kérlek, hallgass meg: pénzt adok én a szántóért! Fogadd el, és úgy temetem el oda halottamat!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és így szólt Efrónhoz a föld népének hallatára: Ha mégis meghallgatnál engem! Megadom a mező árát, fogadd el tőlem! Azután eltemetem ott az én halottamat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és az ország népének hallatára beszélt Efronnal, mondván: Csak ha te, vajha meghallgatnál engem! Megadom a mező árát, fogadd el tőlem, hadd temessem el halottamat oda!
Hungarian EFO
Majd ezt válaszolta Efrón ajánlatára az összes jelenlévő hettita előtt: „Kérlek, fogadd el, hogy teljes árat akarok fizetni a földedért! Ha eladod azt a földet, én megveszem tőled, és megadom az árat, amit kérsz. Akkor majd eltemetem oda halottamat.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és így szólt Efrónhoz a föld tulajdonosainak a füle hallatára: Hallgass mégis rám! Megadom a szántóföld árát, fogadd el tőlem, azután oda temetem halottamat.
Hungarian RUF
és így szólt Efrónhoz a föld tulajdonosainak a füle hallatára: Hallgass mégis rám! Megadom a szántóföld árát, fogadd el tőlem, azután oda temetem halottamat.