Genesis 24:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És sietett és kiüríté vedrét a válúba és ismét elfuta a forrásra meríteni, és meríte mind az ő tevéinek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Sietve hozzá is látott a tíz teve megitatásához: korsójából az állatok vályújába öntötte a vizet, majd ismét hozott a kútról, amíg csak a tevék eleget nem ittak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ki is öntötte korsóját az itatóba, visszafutott a kúthoz, hogy vizet merítsen. Merített, és adott valamennyi tevének.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sietve kiürítette korsóját a vályúba, ismét elfutott a forrásra, és merített az összes tevéjének.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hamar kiöntötte vedrét a vályúba, és a forráshoz futott ismét meríteni; és merített minden tevéjének.
Hungarian EFO
Sietve hozzá is látott a tíz teve megitatásához: korsójából az állatok vályújába öntötte a vizet, majd ismét hozott a kútról, amíg csak a tevék eleget nem ittak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sietve beleöntötte a korsó vizet a vályúba, azután ismét odafutott meríteni a forráshoz. Így merített valamennyi tevének.
Hungarian RUF
Sietve beleöntötte a korsó vizet a vályúba, azután ismét odaszaladt meríteni a forráshoz. Így merített valamennyi tevének.