Genesis 24:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hoza elő a szolga ezüst edényeket és arany edényeket és ruhákat, és adá azokat Rebekának: drága ajándékokat ada az ő bátyjának is és az ő anyjának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután megajándékozta Rebekát azokkal a drága holmikkal, amelyeket erre a célra hozott magával: gyönyörű ruhákkal, értékes arany- és ezüstékszerekkel. Drága ajándékokat adott Rebeka anyjának és bátyjának is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán ezüst- és aranytárgyakat meg ruhákat vett elő, és odaadta Rebekkának ajándékba; a fivérének és anyjának is adott ajándékot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És a szolga ezüstedényeket, aranyedényeket és ruhákat hozott elő, és Rebekának adta azokat: drága ajándékokat adott az ő bátyjának és az ő anyjának is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azután ezüst ékszereket és arany ékszereket és ruhákat hozott elő a szolga, és Rebekának adta; az ő fivérének és anyjának pedig drágaságokat adott.
Hungarian EFO
Azután megajándékozta Rebekát azokkal a drága holmikkal, amelyeket erre a célra hozott magával: gyönyörű ruhákkal, értékes arany- és ezüstékszerekkel. Drága ajándékokat adott Rebeka anyjának és bátyjának is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután a szolga ezüst és arany ékszereket meg ruhákat vett elő, és Rebekának adta. Drága ajándékokat adott a bátyjának és az anyjának is.
Hungarian RUF
Azután a szolga ezüst és arany ékszereket meg ruhákat vett elő, és Rebekának adta. Drága ajándékokat adott a bátyjának és az anyjának is.