Genesis 24:56 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A [szolga pedig] monda nékik: Ne késleljetek meg engem, holott az Úr szerencséssé tette az én útamat; bocsássatok el azért engem, hogy menjek az én uramhoz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De a szolga így válaszolt: „Kérlek, ne tartsatok vissza, ha már az Örökkévaló ennyire megáldotta küldetésemet! Bocsássatok el, hadd térjek vissza uramhoz!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Ne tartóztassatok fel — mondta erre a szolga —, hisz az Úr vezérelte utamat! Bocsássatok el, hadd menjek uramhoz!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A szolga pedig azt mondta nekik: Ne késleltessetek engem, hiszen az ÚR szerencséssé tette utamat. Bocsássatok el azért engem, hogy uramhoz menjek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre a szolga azt mondta nekik: Ne késleltessetek engem, mikor az Úr szerencséssé tette utamat; bocsássatok el engem, hadd menjek az én uramhoz.
Hungarian EFO
De a szolga így válaszolt: „Kérlek, ne tartsatok vissza, ha már az Örökkévaló ennyire megáldotta küldetésemet! Bocsássatok el, hadd térjek vissza uramhoz!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ő így felelt nekik: Ne tartsatok vissza, hiszen az ÚR szerencséssé tette utamat. Bocsássatok el, hadd menjek uramhoz!
Hungarian RUF
De ő így felelt nekik: Ne tartsatok vissza, hiszen az Úr szerencséssé tette utamat! Bocsássatok el, hadd menjek uramhoz!