Genesis 26:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megsokasítom a te magodat mint az ég csillagait, és a te magodnak adom mind ezeket a földeket: és megáldatnak a te magodban a földnek minden nemzetségei;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megsokasítom leszármazottjaidat, mint az ég csillagait, és nekik adom ezeket a földeket. Leszármazottjaid által fogom megáldani a föld összes nemzetét.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Megsokasítom utódodat, mint az ég csillagait, és utódaidnak adom majd mindezeket az országokat. Utódodban nyer áldást a föld minden népe,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megsokasítom magzatodat, mint az ég csillagait, és magzatodnak adom mindezt a földet, és utódaidban áldást nyer a föld minden nemzetsége,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megsokasítom a te magodat, mint az ég csillagait, és a te magodnak adom mindezeket az országokat; és megáldatnak a te magodban a föld minden nemzetei.
Hungarian EFO
Megsokasítom leszármazottjaidat, mint az ég csillagait, és nekik adom ezeket a földeket. Leszármazottjaid által fogom megáldani a föld összes nemzetét.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És úgy megszaporítom utódaidat, hogy annyian lesznek, mint az égen a csillag. A te utódaidnak adom mindezeket az országokat, és a te utódod által nyernek áldást a föld összes népei,
Hungarian RUF
És úgy megszaporítom utódaidat, hogy annyian lesznek, mint égen a csillag. A te utódaidnak adom mindezeket az országokat, és a te utódod által nyer áldást a föld minden népe,