Genesis 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Ő: Ki mondá néked, hogy mezítelen vagy? Avagy talán ettél a fáról, melytől tiltottalak, hogy arról ne egyél?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„De honnan tudod, hogy meztelen vagy? Ki mondta neked? Talán ettél annak a fának a gyümölcséből, amelytől eltiltottalak?” — kérdezte Isten.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre megkérdezte tőle: „Ki adta tudtodra, hogy mezítelen vagy? Csak nem ettél arról a fáról, amelyről megparancsoltam neked, hogy ne egyél?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten azt kérdezte: Ki mondta neked, hogy mezítelen vagy? Vagy talán ettél a fáról, amelyről megtiltottam, hogy egyél?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta: Ki mondta meg neked, hogy meztelen vagy? Nemde ettél arról a fáról, amelyről azt parancsoltam neked, hogy ne egyél róla?
Hungarian EFO
„De honnan tudod, hogy meztelen vagy? Ki mondta neked? Talán ettél annak a fának a gyümölcséből, amelytől eltiltottalak?” — kérdezte Isten.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az Isten erre azt kérdezte: Ki mondta meg neked, hogy mezítelen vagy? Talán arról a fáról ettél, amelyről azt parancsoltam, hogy ne egyél?
Hungarian RUF
Az Isten erre azt kérdezte: Ki mondta meg neked, hogy meztelen vagy? Talán ettél arról a fáról, amelyről azt parancsoltam, hogy ne egyél?