Genesis 31:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Én vagyok ama Béthelnek Istene, a hol emlékoszlopot kentél fel, és a hol fogadást tettél nékem. Most kelj fel, menj ki e földről, és térj vissza szülőföldedre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Én vagyok az Isten, aki Bételben megjelentem neked, ahol emlékül felállítottad azt a követ, és olajat öntöttél rá, és akinek fogadalmat tettél. Most hát kelj föl, indulj útnak, hagyd itt ezt a földet, és térj vissza szülőföldedre!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én vagyok annak a Bételnek az Istene, ahol felkented a követ, és esküt tettél nekem. Most tehát kelj fel, menj ki erről a földről, és térj vissza szülőföldedre!’”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én vagyok ama Bételnek Istene, ahol emlékoszlopot kentél fel, és ahol fogadást tettél nekem. Most kelj fel, menj ki e földről, és térj vissza szülőföldedre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Én vagyok az a bétéli Isten, akinek ott kőoszlopot kentél fel, akinek ott fogadalmat tettél; most kelj fel, menj ki erről a földről, és térj vissza rokonságod földjére.
Hungarian EFO
Én vagyok az Isten, aki Bételben megjelentem neked, ahol emlékül felállítottad azt a követ, és olajat öntöttél rá, és akinek fogadalmat tettél. Most hát kelj föl, indulj útnak, hagyd itt ezt a földet, és térj vissza szülőföldedre!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én vagyok Bétel Istene, ahol szent oszlopot kentél föl, és fogadalmat tettél nekem. Most készülj, menj el erről a földről, és térj vissza szülőföldedre!
Hungarian RUF
Én vagyok Bétel Istene, ahol szent oszlopot kentél föl, és fogadalmat tettél nekem. Most indulj, menj el erről a földről, és térj vissza szülőföldedre!