Genesis 31:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felele Rákhel és Lea, és mondának néki: Vajjon vagyon-é még nékünk valami részünk és örökségünk a mi atyánk házában?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ráhel és Lea erre így válaszoltak: „Nincs már nekünk itt semmi keresnivalónk! Apánktól nem várhatunk örökséget.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Ráchel és Lea azt felelték: „Van-e még valami részünk atyánk házának javaiban, és örökségében?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Erre így felelt neki Ráhel és Lea: Vajon van-e még nekünk valami részünk és örökségünk atyánk házában?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És felelt Rákhel és Lea, és azt mondták neki: Van-e még nekünk részünk és örökségünk atyánk házában?
Hungarian EFO
Ráhel és Lea erre így válaszoltak: „Nincs már nekünk itt semmi keresnivalónk! Apánktól nem várhatunk örökséget.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor megszólalt Ráhel és Lea, és ezt mondták neki: Van-e még valami részünk vagy örökségünk apánk házában?
Hungarian RUF
Ekkor Ráhel és Lea ezt válaszolta neki: Van-e még valami részünk vagy örökségünk apánk házában?