Genesis 33:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felemelé szemeit s látá az asszonyokat és a gyermekeket, és monda: Kicsodák ezek teveled? Ő pedig monda: A gyermekek, kikkel Isten megajándékozta a te szolgádat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd látva az asszonyokat és gyerekeket, megkérdezte: „Kik ezek itt veled?” „Ők a gyermekeim, akikkel Isten kegyelmesen megajándékozta szolgádat” — felelte Jákób.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán felemelte szemét, meglátta az asszonyokat és gyermekeiket. Így szólt: „Kik ezek?” Ő azt felelte: „Ezek azok a gyermekek, akiket Isten nekem, szolgádnak ajándékozott.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És fölemelte szemét Ézsau, és látta az asszonyokat és a gyermekeket, és ezt mondta: Kicsodák ezek teveled? Ő pedig azt mondta: A gyermekek, akikkel Isten megajándékozta szolgádat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor felemelte szemeit, meglátta az asszonyokat és a gyermekeket, és azt mondta: Kieid ezek neked? És azt mondta: Azok a gyermekek, kikkel Isten a te szolgádat megáldotta.
Hungarian EFO
Majd látva az asszonyokat és gyerekeket, megkérdezte: „Kik ezek itt veled?” „Ők a gyermekeim, akikkel Isten kegyelmesen megajándékozta szolgádat” — felelte Jákób.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor föltekintett, és meglátta az asszonyokat és gyermekeket, azt kérdezte: Kik ezek? Ő így felelt: A gyermekek, akiket Isten kegyelme adott szolgádnak.
Hungarian RUF
Amikor Ézsau föltekintett, és meglátta az asszonyokat és gyermekeket, azt kérdezte: Kik ezek? Jákób így felelt: A gyermekek, akiket Isten adott kegyelméből a te szolgádnak.