Genesis 35:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elindúlának Béthelből, s mikor Efratától, hogy oda érjenek, már csak egy dűlőföldre valának, szűle Rákhel, és nehéz vala az ő szűlése.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Később Bételből is tovább költöztek. Nem messze voltak Efrátától, amikor Ráhel — aki a második gyermekét várta — vajúdni kezdett. Ez a szülés azonban nagyon keserves volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután elindultak Bételből, és Ráchel még jóval Efrata előtt, útközben vajúdni kezdett,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És elindultak Bételből, s mikor már csak egy rövid útra voltak Efrátától, hogy odaérjenek, Ráhel szült, és nehéz volt a szülése.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor Bétélből elmentek és már csak egy darab földet kellett volna Efrátig menni; akkor kellett Rákhelnek szülni, és nehéz szülése volt neki.
Hungarian EFO
Később Bételből is tovább költöztek. Nem messze voltak Efrátától, amikor Ráhel — aki a második gyermekét várta — vajúdni kezdett. Ez a szülés azonban nagyon keserves volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután elindultak Bételből. Már csak rövid út választotta el őket Efrátától, amikor szülnie kellett Ráhelnek, de a szülés nehéz volt.
Hungarian RUF
Azután elindultak Bételből. Már csak rövid út választotta el őket Efrátától, amikor Ráhel szülni kezdett. A szülés azonban nehéz volt.