Genesis 38:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megkérdé a helység férfiait, mondván: Hol van az a [felavatott] parázna []nő, a ki Enajim mellett az útfélen vala? És azok mondának: Nem volt erre [felavatott] parázna nő.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megkérdezte az ott lakó embereket: „Hol van az a prostituált, aki itt szokott az út mellett várakozni?” De azok azt mondták: „Ezen a helyen nem volt ilyen nő.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
megkérdezte annak a helységnek az férfiait: „Hol az az asszony, aki Énaimban az út elágazásánál üldögélt?” Azok mindannyian azt felelték: „Ezen a helyen sohasem volt parázna személy!” Erre
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor megkérdezte a helység férfiait: Hol van az a parázna nő, aki Énaim mellett az útfélen volt? Ők azt válaszolták: Nem volt erre parázna nő.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor megkérdezte helysége férfiait, mondván: Hol van az a szerelempapnő Enajimban az úton?; azt mondák: Nem volt itt szerelempapnő.
Hungarian EFO
Megkérdezte az ott lakó embereket: „Hol van az a prostituált, aki itt szokott az út mellett várakozni?” De azok azt mondták: „Ezen a helyen nem volt ilyen nő.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor megkérdezte annak a helynek a lakóit: Hol van az a parázna nő, aki Énaimnál az útfélen volt? Azok ezt felelték: Nem volt erre parázna nő.
Hungarian RUF
Akkor megkérdezte annak a helynek a lakóit: Hol van az a parázna nő, aki Énajimnál az útfélen ült? Azok ezt felelték: Nem volt erre parázna nő.