Genesis 39:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindent azért valamije vala József kezére bíza; és semmire sem vala gondja mellette, hanem ha az ételre, melyet megeszik vala. József pedig szép termetű és szép arczú vala.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Potifár mindent Józsefre bízott, s így neki már szinte semmivel nem kellett törődnie — legföljebb az étellel, amit megevett. Potifár felesége szemet vet Józsefre József szép termetű és csinos fiatalember volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindent, amije csak volt, József kezére bízott. Nem is volt annak semmi másra gondja, csak arra a kenyérre, amelyet megevett. József pedig szép termetű és csinos külsejű volt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért mindenét József kezére bízta. Semmire sem volt gondja mellette, csak az ételre, amelyet megevett. József pedig szép termetű és szép arcú volt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így aztán József kezére hagyta mindenét, amije volt, és őmellette nem törődött semmivel, csak azzal a kenyérrel, amit evett. József pedig szép termetű és szép arcú ifjú volt.
Hungarian EFO
Potifár mindent Józsefre bízott, s így neki már szinte semmivel nem kellett törődnie — legföljebb az étellel, amit megevett. József szép termetű és csinos fiatalember volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért Józsefre bízta egész vagyonát, és semmire sem volt gondja mellette, legfeljebb csak arra, hogy megegye az ételt. - Józsefnek szép termete és szép arca volt.
Hungarian RUF
Ezért Józsefre bízta mindenét, és semmire sem volt gondja mellette, legfeljebb csak arra, hogy megegye az ételt. Józsefnek szép termete és szép arca volt.