Genesis 4:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor monda Lámekh az ő feleségeinek: Oh Háda és Czilla, hallgassatok szómra, Lámekh feleségei, halljátok beszédem: embert öltem, mert megsebzett; ifjat öltem, mert megütött.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyszer Lámek így szólt a feleségeihez: „Ádá és Cillá, figyeljetek! Feleségeim, hallgassatok szavamra! Megöltem egy férfit, mert megsebesített, egy ifjút, mert megütött!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Lámek azt mondta a feleségeinek: „Áda és Cilla, halljátok szavamat Lámek feleségei, hallgassátok szózatomat: Megöltem sebemért egy férfit, Sérülésemért egy ifjút:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor ezt mondta Lámek a feleségeinek: Ádá és Cillá, hallgassatok a szavamra, Lámek feleségei, halljátok beszédemet: embert öltem, mert megsebzett, ifjat öltem, mert megütött.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor Lámek ezt mondta feleségeinek: Áda és Cilla hallgassatok szómra, Lámek feleségei figyeljetek mondásomra; Mert férfit ölök sebemért, és gyermeket kékfoltomért.
Hungarian EFO
Egyszer Lámek így szólt a feleségeihez: „Ádá és Cillá, figyeljetek! Feleségeim, hallgassatok szavamra! Megöltem egy férfit, mert megsebesített, egy ifjút, mert megütött!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyszer ezt mondta Lámek a feleségeinek: Ádá és Cillá, hallgassatok szómra! Lámek asszonyai, figyeljetek mondásomra! Embert ölök, ha megsebez, gyermeket is, ha megüt.
Hungarian RUF
Egyszer ezt mondta Lámek a feleségeinek: Ádá és Cillá, hallgassatok szavamra! Lámek asszonyai, figyeljetek mondásomra! Embert ölök, ha megsebez, gyermeket is, ha megüt.