Genesis 4:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szól s beszél vala Kain Ábellel, az ő atyjafiával. És lőn, mikor a mezőn valának, támada Kain Ábelre az ő atyjafiára, és megölé őt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután Kain szólt Ábelnek: „Menjünk ki ketten a mezőre! ” Kimentek hát, és ott Kain rátámadt a testvérére és meggyilkolta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindazonáltal Káin azt mondta Ábelnek, a testvérének: „Menjünk ki!” Amikor kint voltak a mezőn, Káin rátámadt testvérére, Ábelre, és megölte.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután beszélt Kain Ábellal, a testvérével. És amikor a mezőn voltak, Kain Ábelra, a testvérére támadt, és megölte.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta Kain Ábel testvérének: Menjünk ki a mezőre. És történt, mikor a mezőn voltak, hogy Kain rátámadt fivérére, Ábelre, és megölte őt.
Hungarian EFO
Ezután Kain szólt Ábelnek: „Menjünk ki ketten a mezőre! ” Kimentek hát, és ott Kain rátámadt a testvérére és meggyilkolta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyszer azt mondta Kain a testvérének, Ábelnak: Menjünk ki a mezőre! Amikor a mezőn voltak, rátámadt Kain a testvérére, Ábelra, és meggyilkolta.
Hungarian RUF
Ezután azt mondta Kain a testvérének, Ábelnek: Menjünk ki a mezőre! Amikor a mezőn voltak, rátámadt Kain a testvérére, Ábelre, és meggyilkolta.