Genesis 41:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És meghordoztatá őt az ő második szekerén, és kiáltják vala ő előtte: Térdet hajtsatok! Így tevé őt [fejedelemmé] az egész Égyiptom földén.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután elrendelte, hogy a fáraó második harci szekerén hordozzák körbe Egyiptomban, és kiáltsák: „Térdeljetek le József előtt!” Így tette a fáraó őt egész Egyiptom kormányzójává.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán körülvitette második kocsiján, egy hírnöknek pedig azt kellett kiáltania: „Térdre!” hogy mindenki térdet hajtson előtte, és tudja meg, hogy ő Egyiptom egész földjének a feje.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd körülhordoztatta őt a második kocsiján, és ezt kiáltották előtte: Térdet hajtsatok! Így tette őt fejedelemmé egész Egyiptom földjén.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azután meghordoztatta a saját második kocsijában, és azt kiáltották előtte: Abrék; így tette őt Egyiptom egész országa fölé.
Hungarian EFO
Azután elrendelte, hogy a fáraó második harci szekerén hordozzák körbe Egyiptomban, és kiáltsák: „Térdeljetek le József előtt!” Így tette a fáraó őt egész Egyiptom kormányzójává.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Majd körülhordoztatta második kocsiján, és így kiáltottak előtte: Térdre! Így tette őt egész Egyiptom felügyelőjévé.
Hungarian RUF
Majd körülhordoztatta második kocsiján, és így kiáltottak előtte: Térdre! Így tette őt egész Egyiptom felügyelőjévé.