Genesis 42:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az pedig monda: Nem megy le [oda] az én fiam ti veletek, mert az ő bátyja megholt és ő maga maradt meg; ha veszedelem érné őt az úton, a melyen elmentek, ősz fejemet búba borítva bocsátanátok le a koporsóba.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De Jákób nem egyezett bele: „Szó sem lehet róla! Benjámint nem engedem Egyiptomba vinni! Hiszen a bátyja meghalt, és csak ő maradt meg! Ha netalán történne vele valami az úton, ősz fejemet búval borítva bocsátanátok a sírba.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ám ő azt mondta: „Nem megy le veletek a fiam; a testvére meghalt, ő maradt meg egyedül. Ha valami baja történnék az úton, ősz fejemet bánatával juttatnátok az alvilágba.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig így szólt: Nem megy le a fiam veletek, mert a bátyja meghalt, és egyedül ő maradt meg. Ha veszedelem érné az úton, amelyre indultok, ősz fejemet búba borítva bocsátanátok a sírba.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De azt mondta: Nem fog lemenni fiam veletek; mert testvére meghalt és ő egye [dül] maradt, ha tehát valami baj éri az úton, melyen mentek, búban viszitek ősz fejemet a túlvilágra.
Hungarian EFO
De Jákób nem egyezett bele: „Szó sem lehet róla! Benjámint nem engedem Egyiptomba vinni! Hiszen a bátyja meghalt, és csak ő maradt meg! Ha netalán történne vele valami az úton, ősz fejemet búval borítva bocsátanátok a sírba.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Jákób így felelt: Nem mehet el veletek a fiam, hiszen a bátyja meghalt, és ő egyedül maradt meg. Ha szerencsétlenség éri az úton, amelyre indultok, akkor a bánat miatt juttatjátok ősz fejemet a halottak hazájába.
Hungarian RUF
De Jákób így felelt: Nem mehet el veletek a fiam, hiszen a bátyja meghalt, egyedül ő maradt meg. Ha szerencsétlenség éri az úton, amelyre indultok, ősz fejemet a bánat miatt a holtak hazájába juttatjátok!