Genesis 43:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kérdezősködék egészségök felől, s monda: Egészségben van-é a ti vén atyátok, a kiről nékem szóltatok? él-é még?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
József érdeklődött az egészségük felől, majd megkérdezte: „Él-e még idős atyátok, akiről a múltkor beszéltetek? Jól van-e?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre ő kegyesen köszöntötte őket, és megkérdezte tőlük: „Egészséges-e a ti idős atyátok, akiről beszéltetek nekem? Él-e még?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig kérdezősködött az egészségük felől, majd ezt kérdezte: Egészségben van-e a ti öreg atyátok, akiről beszéltetek nekem? Él-e még?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ő pedig hogylétük felől kérdezősködött, és azt mondta: Hogy van atyátok, az öreg, akiről beszéltetek; él még?
Hungarian EFO
József érdeklődött az egészségük felől, majd megkérdezte: „Él-e még idős atyátok, akiről a múltkor beszéltetek? Jól van-e?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő pedig békességgel köszöntötte őket, és megkérdezte: Jól van-e öreg apátok, akiről beszéltetek nekem? Él-e még?
Hungarian RUF
Ő pedig szívélyesen köszöntötte őket, és megkérdezte: Jól van-e idős apátok, akiről beszéltetek nekem? Él-e még?