Genesis 43:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felemelé szemeit és látá Benjámint az ő atyjafiát, az ő anyjának fiát, és monda: Ez-é a ti legkisebbik atyátokfia, a ki felől nékem szóltatok vala? És [ismét] monda: Az Isten légyen hozzád kegyelmes, fiam!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután József meglátta közöttük Benjámint, a testvérét, és megkérdezte: „Ő a legfiatalabb, akiről beszéltetek?” Majd Benjáminhoz fordult: „Áldjon meg az Isten téged, fiam!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor József felemelte szemét és meglátta Benjamint, az ő édes testvérét, így szólt: „Ez a ti legkisebb öcsétek, akiről beszéltetek nekem?” Aztán pedig azt mondta: „Fiam, legyen kegyes Isten irántad!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor fölemelte szemét, és meglátta testvérét, Benjámint, az anyja fiát, így szólt: Ő a ti legkisebb testvéretek, akiről nekem szóltatok? Majd ezt mondta: Az Isten legyen hozzád kegyelmes, fiam!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor szemeit felemelte és meglátta Benjámint, az ő testvérét, anyjának fiát, azt mondta: Ez a ti legkisebb testvéretek, akiről nekem beszéltetek? Aztán azt mondta: Isten legyen hozzád kegyelmes, fiam.
Hungarian EFO
Ezután József meglátta közöttük Benjámint, a testvérét, és megkérdezte: „Ő a legfiatalabb, akiről beszéltetek?” Majd Benjáminhoz fordult: „Áldjon meg az Isten téged, fiam!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor József föltekintett, és meglátta testvérét, Benjámint, anyja fiát, ezt mondta: Ez a ti legkisebb testvéretek, akiről beszéltetek nekem? Majd ezt mondta: Legyen kegyelmes hozzád az Isten, fiam!
Hungarian RUF
Amikor József megpillantotta testvérét, Benjámint, anyja fiát, ezt kérdezte: Ez a legkisebb testvéretek, akiről beszéltetek nekem? Majd ezt mondta: Legyen kegyelmes hozzád az Isten, fiam!