Genesis 46:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda: Én vagyok az Isten, a te atyádnak Istene: Ne félj lemenni Égyiptomba: mert nagy néppé teszlek ott téged.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten így szólt: „Én vagyok az Isten, atyád Istene! Nyugodtan költözz csak Egyiptomba, ne félj, mert nagy néppé teszlek téged ott!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten azt mondta neki: „Én vagyok Isten, atyád Istene! Ne félj, csak menj le Egyiptomba, mert ott nagy nemzetté teszlek téged!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És mondta: Én vagyok az Isten, a te atyád Istene. Ne félj lemenni Egyiptomba, mert nagy néppé teszlek ott téged.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre így szólt: Én vagyok az Isten, atyád Istene; ne félj Egyiptomba lemenni, mert nagy nemzetté teszlek téged ott.
Hungarian EFO
Isten így szólt: „Én vagyok az Isten, atyád Istene! Nyugodtan költözz csak Egyiptomba, ne félj, mert nagy néppé teszlek téged ott!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor azt mondta: Én vagyok az Isten, atyádnak Istene! Ne félj lemenni Egyiptomba, mert nagy néppé teszlek ott!
Hungarian RUF
Ekkor azt mondta: Én vagyok az Isten, atyádnak Istene! Ne félj lemenni Egyiptomba, mert nagy néppé teszlek ott!