Genesis 46:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
József pedig monda az ő testvéreinek, és az ő atyja házanépének: Felmegyek és tudtára adom a Faraónak, és ezt mondom néki: Az én testvéreim és atyám háznépe, kik Kanaán földén valának, eljöttek én hozzám.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor József azt mondta testvéreinek és egész családjának: „Elmegyek a fáraóhoz, és jelentem neki, hogy testvéreim és apám egész családja megérkezett hozzám Kánaánból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre ő így szólt testvéreihez és apja egész házához: „Felmegyek, jelentem a fáraónak, és megmondom neki: Testvéreim és atyám házanépe, akik Kánaán földjén voltak, eljöttek hozzám.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
József pedig ezt mondta testvéreinek és atyja háza népének: Elmegyek, és tudtára adom a fáraónak, hogy testvéreim és atyám háznépe, akik Kánaán földjén voltak, eljöttek hozzám.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
József pedig azt mondta testvéreinek és atyja háznépének: Fel kell mennem, hogy jelentést tegyek Faraónak, és megmondjam neki, hogy testvéreim és atyám háznépe, kik Kanaán földjén voltak, eljöttek hozzám.
Hungarian EFO
Akkor József azt mondta testvéreinek és egész családjának: „Elmegyek a fáraóhoz, és jelentem neki, hogy testvéreim és apám egész családja megérkezett hozzám Kánaánból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
József ezután azt mondta testvéreinek és apja háza népének: Elmegyek és hírt viszek a fáraónak. Megmondom neki, hogy testvéreim és apám háza népe, akik Kánaán földjén voltak, megérkeztek hozzám,
Hungarian RUF
József ezután azt mondta testvéreinek és apja háza népének: Elmegyek, és hírt viszek a fáraónak. Megmondom neki, hogy testvéreim és apám háza népe, akik Kánaán földjén voltak, megérkeztek hozzám,