Genesis 47:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A népet pedig egyik városból a másikba telepíté Égyiptom egyik határszélétől másik széléig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[21-22] József csak a papokkal tett kivételt: az ő földjeiket nem vásárolta meg. A papok ugyanis állandó jövedelmet és ellátást kaptak a fáraótól, és ezért nem szorultak rá, hogy eladják a földjeiket. Az egyszerű emberek azonban Egyiptom egyik végétől a másikig mind a fáraó rabszolgái lettek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és minden népét szolgaságba vetette, Egyiptom egyik határától a másik határáig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A népet pedig egyik városból a másikba telepítette, Egyiptom egyik határszélétől a másik széléig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ami pedig a népet illeti, azt rabszolgává tette; Egyiptom határának egyik szélétől a másik széléig.
Hungarian EFO
József csak a papokkal tett kivételt: az ő földjeiket nem vásárolta meg. A papok ugyanis állandó jövedelmet és ellátást kaptak a fáraótól, és ezért nem szorultak rá, hogy eladják a földjeiket. Az egyszerű emberek azonban Egyiptom egyik végétől a másikig mind a fáraó rabszolgái lettek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A népet a városok közelébe telepítette Egyiptom egyik határszélétől a másik széléig.
Hungarian RUF
A népet pedig szolgáivá tette, hogy neki dolgozzanak Egyiptom határának egyik szélétől a másikig.