Genesis 48:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékem: Ímé én megszaporítlak és megsokasítlak és népek sokaságává teszlek téged, s ezt a földet te utánnad a te magodnak adom örök birtokul.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és azt mondta: »Megszaporítalak és megsokasítalak téged, nemzetek gyülekezete származik tőled, és örökre neked és leszármazottjaidnak adom ezt a földet.«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta: ‘Megszaporítalak és megsokasítalak, és népek seregévé teszlek. Neked és utódaidnak adom majd ezt a földet örökös birtokul.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondta nekem: Íme, megszaporítalak és megsokasítalak, és népek sokaságává teszlek, s ezt a földet utánad utódaidnak adom örök birtokul.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondta nekem: ím én termékennyé teszlek téged, megsokasítlak téged, és népek gyülekezetévé teszlek téged; és ezt az országot a te magodnak adom te utánad örök birtokul.
Hungarian EFO
és azt mondta: »Megszaporítalak és megsokasítalak téged, nemzetek gyülekezete származik tőled, és örökre neked és leszármazottjaidnak adom ezt a földet.«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és azt mondta nekem: Megszaporítalak és megsokasítalak, népek gyülekezetévé teszlek, és a te utódaidnak adom ezt a földet örökségül.
Hungarian RUF
és azt mondta nekem: Megszaporítalak és megsokasítalak, népek sokaságává teszlek, és a te utódaidnak adom örökre ezt a földet birtokul.