Genesis 49:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De mereven marad kézíve, feszülten keze karjai, Jákób Hatalmasának kezétől, onnan, Izráel pásztorától, kősziklájától.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
de József íja nem remeg, karjai erősek maradnak és tevékenyek, mert segítik őt Jákób Hatalmasának, Izráel Pásztorának, Kősziklájának kezei.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ám összetört az íjuk, s karjuk inai szétszakadtak Jákob Hatalmasának keze által, Izrael Pásztorának, Kövének neve által.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De fölhúzva marad íja, megfeszülve karjai, Jákób Hatalmasának kezétől, onnan, Izráel pásztorától, kősziklájától.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mozdulatlanságban marad íja; De rugékonyak kezei, karjai, Jákób hatalmasának kezeitől, Onnét, ahol van pásztor, Izráel sziklája.
Hungarian EFO
de József íja nem remeg, karjai erősek maradnak és tevékenyek, mert segítik őt Jákób Hatalmasának, Izráel Pásztorának, Kősziklájának kezei.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De mozdulatlan marad íja, feszülnek izmos kezei Jákób erősségének kezétől, onnan, Izráel pásztorától, kősziklájától,
Hungarian RUF
De íja nem remeg, izmos kezei fürgén járnak, hisz Jákób Erőssége tartja a kezét, Izráel pásztora, kősziklája,