Genesis 50:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor eljutának Atád szérűjéhez, mely a Jordánon túl van, nagy és keserves sírással sírának ott. József pedig hét napig gyászolá az ő atyját.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor eljutottak Góren-Háátádig, amely a Jordántól keletre fekszik, ott József igen nagy gyászünnepet rendezett Izráel emlékezetére, amely hét napig tartott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán eljutottak Átád szérűjéhez, amely a Jordánon túl fekszik, ott nagy és keserves siránkozással gyászszertartást tartottak. Hét napot töltöttek el ezzel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor Átád szérűjéhez értek, amely a Jordánon túl van, ott nagy és keserves sírással sírtak. József pedig hét napig gyászolta atyját.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor Goren Há-Átádhoz érkeztek; mely a Jordánon túl van, ott egyigen nagy és méltóságos gyászszertartást rendeztek; József pedig hétnapi gyászt tartott atyjáért.
Hungarian EFO
Amikor eljutottak Góren-Háátádig, amely a Jordántól keletre fekszik, ott József igen nagy gyászünnepet rendezett Izráel emlékezetére, amely hét napig tartott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor eljutottak Góren-Háátádig, amely a Jordánon túl van, nagy és mélységes gyásszal gyászoltak ott; hét napig tartó gyászünnepet rendezett apjának József.
Hungarian RUF
Amikor eljutottak Góren-Háátádig, amely a Jordánon túl van, nagy és mélységes gyásszal siratták el ott; hét napig tartó gyászünnepet rendezett apjának József.