Genesis 9:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért legyen tehát az ív a felhőben, hogy lássam azt és megemlékezzem az örökkévaló szövetségről Isten között és minden testből való élő állat között, mely a földön van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor feltűnik az égen a szivárvány, látni fogom, és emlékezem az örök szövetségre, amelyet Isten kötött a földön élő emberekkel és állatokkal.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A felhőkben lesz tehát a szivárvány, s én látni fogom, és megemlékezem arról az örök szövetségről, amely Isten között és a földön lévő minden testet éltető lélek között létrejött.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért tehát legyen az ív a felhőben, hogy lássam azt, és megemlékezzem az örökkévaló szövetségről Isten és minden testben élő lény között, amely a földön van.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így az ív a felhőben lesz, és én látni fogom azt, hogy emlékezzem arra, hogy örök szövetség van Isten között és minden élőlény között minden testtel együtt, mely a föld színén van.
Hungarian EFO
Mikor feltűnik az égen a szivárvány, látni fogom, és emlékezem az örök szövetségre, amelyet Isten kötött a földön élő emberekkel és állatokkal.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha ott lesz az ív a felhőn, látni fogom és visszaemlékezem az örök szövetségre, amelyet Isten kötött minden élőlénnyel, amely testben él a földön.
Hungarian RUF
Ha ott lesz a szivárvány a felhőn, látni fogom, és visszaemlékezem az örök szövetségre, amelyet Isten kötött minden élőlénnyel, amely testben él a földön.