Habakkuk 1:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nézzetek szét a népek között, vizsgálódjatok és csodálkozással csodálkozzatok, mert oly dolgot cselekszem a ti napjaitokban, mit el sem hinnétek, ha beszélnék!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Nézzétek a nemzeteket, és lássátok, ámuljatok és csodálkozzatok! Mert oly dolgot teszek napjaitokban, amelyet el sem hinnétek, ha csak hírét hallanátok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Tekintsetek a nemzetek felé, és lássatok, csodálkozzatok és bámuljatok, mert olyan dolgot viszek véghez napjaitokban, melyet senki sem hinne el, ha elbeszélnék.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nézzetek szét a népek között, vizsgálódjatok, és igen csodálkozzatok, mert oly dolgot cselekszem napjaitokban, amelyet el sem hinnétek, ha más mondaná.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nézzetek szét a nemzetek között, és lássátok, és csodálkozván csodálkozzatok; mert oly dolgot művelek napjaitokban, melyet nem hinnétek, ha mondanák.
Hungarian EFO
„Nézzétek a nemzeteket, és lássátok, ámuljatok és csodálkozzatok! Mert oly dolgot teszek napjaitokban, amelyet el sem hinnétek, ha csak hírét hallanátok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nézzétek a népeket és lássátok, ámulva csodálkozzatok, mert olyan dolgot viszek véghez napjaitokban, amit nem is hinnétek, ha elbeszélnék!
Hungarian RUF
Nézzétek a népeket és lássátok, ámulva csodálkozzatok, mert olyan dolgot viszek véghez napjaitokban, amit nem is hinnétek, ha elbeszélnék!