Habakkuk 3:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Csupasz, meztelen a te kézíved, a törzseknek [esküvéssel tett] igéret szerint! Szela. A föld folyókat ömleszt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nyilaidat előveszed tegzedből, s íjadat kifeszíted. Szela Meghasítod a földet, és folyók ömlenek a száraz földön.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Feszítve megfeszíted íjadat, a tegzed tele van nyíllal. Folyókat hasítasz a földbe.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Előhúzod íjadat, nyilakkal töltöd meg tegzedet. [Szela] Kihasítod a földből a folyómedreket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Meztelenre vetkőződik íjad, a törzseknek tett esküparancs, szelá; a folyókat földdé hasítod.
Hungarian EFO
Nyilaidat előveszed tegzedből, s íjadat kifeszíted. Meghasítod a földet, és folyók ömlenek a száraz földön.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Íjad harcra kész, tegzed nyilakkal tele. (Szela.) Folyóknak hasítasz medret a földbe.
Hungarian RUF
Íjad harcra kész, tegzed nyilakkal tele. (Szela.) Folyóknak hasítasz medret a földbe.