Hebrews 10:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
különben nem szűnt volna-e meg az áldozatok bemutatása, ha azok, akik ezzel Istennek akartak szolgálni és egyszer megtisztultak, többé semmi bűntudatot nem éreztek volna?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Különben megszűnt volna az áldozás, hiszen akik áldoztak és egyszer megtisztultak, nem éreztek volna bűntudatot.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Különben megszűnt volna az áldozás, mivelhogy az egyszer megtisztult áldozók többé semminemű bűntudattal nem bírtak volna.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Vajon nem hagyták volna abba különben az áldozatokat, ha egyszeri megtisztulás után az áldozó nem érezte volna lelkiismeretében a bűnt?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert ha tudta volna őket tökéletessé tenni, akkor azok az áldozatok bizonyosan megszűntek volna, mert az áldozatot bemutatók, ha egyszer megtisztultak volna, többé semmi bűntudatot nem éreztek volna.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen, ha a Törvény tökéletessé tette volna őket, már régen abbahagyták volna az áldozatokat! Akkor ugyanis azok, akik az áldozatokat bemutatták, egyszer s mindenkorra megtisztultak volna, és nem lenne többé bűntudatuk. De nem ez a helyzet!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nemde felhagytak volna az áldozatok bemutatásával, ha az imádók egyszer s mindenkorra megtisztultak volna, és nem volna többé bűntudatuk?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hisz különben abba hagynák az áldozást, mert bűntudat egyáltalán nem terhelné az egyszer s mindenkorra megtisztult áldozóknak lelkét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mert nem szűnt volna-e meg az áldozatok bemutatása, ha azoknak lelkiismeretét, akik ezzel Istennek szolgáltak és már egyszer megtisztultak, többé semmiféle bún nem terhelte volna?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
különben felhagytak volna azoknak bemutatásával, mivel az egyszer megtisztult áldozok nem éreznék lelkiismeretükben bűnt;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Különben megszűnt volna az áldozás, hiszen ha az áldozó egyszer megtisztult volna, többé semmi bűntudatot nem érzett volna.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert különben megszűntek volna áldozatot vinni, mivelhogy semmi bűn nem nyomta volna többé azok lelkét, akik áldoztak, ha egyszer megtisztultak volna.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert különben megszűntek volna áldozatot vinni, mivel semmi vétek nem lett volna lelkiismeretükön, akik papi szolgálatot végeztek, ha egyszer megtisztultak volna,
Hungarian CSIA
Ha nem így volna, akkor már megszűntek volna hordani az áldozatokat, mert azoknak a szolgálattevőknek lelkiismerete, akik egyszer megtisztultak, többé nem tudott volna vétkekről.
Hungarian EFO
Hiszen, ha a Törvény tökéletessé tette volna őket, már régen abbahagyták volna az áldozatokat! Akkor ugyanis azok, akik az áldozatokat bemutatták, egyszer s mindenkorra megtisztultak volna, és nem lenne többé bűntudatuk. De nem ez a helyzet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Különben megszűnt volna az áldozatok bemutatása, hiszen akik áldoztak, és egyszer megtisztultak, többé nem éreztek volna semmi bűntudatot.
Hungarian RUF
Különben megszűnt volna az áldozatok bemutatása, hiszen akik áldoztak, és egyszer megtisztultak, többé nem éreztek volna semmi bűntudatot.