Hebrews 10:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert már csak igen kevés idő van hátra és aki eljövendő, eljön és nem késik.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert még „egy igen-igen kevés idő, és aki eljövendő, eljön, és nem késik.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert még vajmi kevés idő, és a ki eljövendő, eljő és nem késik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Már csak rövid, nagyon rövid az idő, aztán eljön az eljövendő, s nem késik. Az igaz ember a hitből él.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
„Mert még egy kevés, nagyon kevés idő, és eljön majd az, akinek el kell jönnie, és nem késik;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen ő mondta: „Hamarosan megérkezik, akit várunk, nem fog elkésni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert még egy kis idő,, s az, aki eljövendő, eljön és nem késik. (Iz 26,20;Hab 2,3G)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Még egy, csak egy pár pillanat s a várva várt eljő, nem késik. Az igaz hitből él.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Már csak igen kevés idő van hátra, és aki eljövendő, eljön és nem késik.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Csak egy kevés idő még, és aki eljövendő, eljő és nem késik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert még egy kevés idő, és aki eljövendő, eljön és nem késik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert még egy nagyon-nagyon kicsi, és aki eljövendő, eljön és nem késik.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert még csak parányi, nagyon parányi idő, és aki eljön, itt lesz és nem késik,
Hungarian CSIA
Mert még csak egy kicsiny ennyi-annyi, s az eljövendő itt lesz, és nem késik.
Hungarian EFO
Hiszen ő mondta: „Hamarosan megérkezik, akit várunk, nem fog elkésni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert még "egy igen-igen kevés idő, és aki eljövendő, eljön, és nem késik.
Hungarian RUF
„Mert még egy igen-igen kevés idő, és aki eljövendő, eljön, és nem késik.