Hebrews 10:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
akkor így szólt: Íme, itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat. Eltörli az elsőt, hogy életbe léptesse a másodikat.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Később így szólt: „Íme, itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat.“ Eltörli az elsőt, hogy életbe léptesse a másodikat.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ekkor ezt mondotta: Ímé itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat. Eltörli az elsőt, hogy meghagyja a másodikat,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azután így folytatja: „Azért jövök, hogy akaratodat megtegyem.” Eltörli az elsőt, hogy helyébe állítsa a másodikat.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De azután így szól: íme, itt vagyok, hogy a te akaratodat cselekedjem. Tehát eltörli az elsőt, hogy életbe léptesse a másodikat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután pedig így szól: „Itt vagyok én, Istenem! Azért jöttem, hogy véghezvigyem akaratodat.” Ez azt jelenti, hogy Isten megszünteti az áldozatok régi rendjét, és ugyanakkor új rendet vezet be.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor azt mondta: „Íme eljövök, hogy megtegyem a te akaratodat”. Megszünteti az elsőt, hogy a helyébe a következőt állítsa. (Zsolt 40,7-9G)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azután ezt mondja: Megyek, hogy megtegyem a te akaratodat Eltörli az elsőt, hogy a másodikat érvényben hagyja.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
akkor azt is mondta: íme itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat. Eltörli az elsőt, hogy életbe léptesse a másodikat.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mire azt feleltem: íme jövök, hogy cselekedjem, Isten a te akaratodat, - eltörli az elsőt, hogy a másodikat helyébe állítsa.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
azután így szólt: Íme, itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat. Eltörli az elsőt, hogy helyébe állítsa a másodikat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akkor mondja ezt: Ímhol jövök én, hogy cselekedjem, oh Isten, a te akaratodat. Eltörli az elsőt, hogy felállítsa a másodikat.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
De később így szólt: íme, itt vagyok, hogy megtegyem akaratodat, eltörli az elsőt, (azért) hogy a másodikat helyébe állítsa;
Hungarian CSIA
Akkor szólt aztán: „Ím itt vagyok, hogy megtegyem akaratodat.” Eltörli az elsőt, hogy a második fennálljon.
Hungarian EFO
Azután pedig így szól: „Itt vagyok én, Istenem! Azért jöttem, hogy véghezvigyem akaratodat.” Ez azt jelenti, hogy Isten megszünteti az áldozatok régi rendjét, és ugyanakkor új rendet vezet be.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
de azután így szólt: "Íme, itt vagyok, hogy teljesítsem a te akaratodat." Megszünteti az elsőt, hogy helyébe állítsa a másodikat:
Hungarian RUF
de azután így szólt: „Íme, itt vagyok, hogy teljesítsem akaratodat.” Megszünteti az elsőt, hogy helyébe állítsa a másodikat: