Hebrews 11:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
inkább választva az Isten népével való együtt nyomorgást, mint a bűn ideig-óráig való gyönyörűségét;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert inkább választotta az Isten népével való együtt sanyargatást, mint a bűnnek ideig-óráig való gyönyörűségét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Inkább választván az Isten népével való együttnyomorgást, mint a bűnnek ideig-óráig való gyönyörűségét;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Inkább úgy döntött, hogy együtt szenved sanyargatást Isten népével, mintsem hogy a bűn múló előnyét élvezze.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ugyanis becsületesebb dolognak tartotta azt, hogy Isten népével együtt elszenvedje a rossz bánásmódot, mint hogy ideig-óráig hasznot húzzon a (népétől elszakadás) bűnéből,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Inkább vállalta a közösséget Isten népével, és velük együtt a szenvedést is, mint hogy Egyiptomban a bűn pillanatnyi örömeit élvezze.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Inkább azt választotta, hogy gyötrelmet szenvedjen Isten népével, mint hogy az ideig-óráig tartó bűn gyönyörűségét élvezze.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Inkább vállalta az Isten népével való közös nyomorgást, mintsem hogy egy percig is élvezze a bűnnek gyönyörűségét,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Inkább választotta az Isten népével való együtt nyomorgást, mint a bűn ideig-óráig való gyönyörűségét;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
inkább akarván az Isten népéve! sanyargattatni, mintsem a múlandó bűn kellemeit élvezni,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Inkább választotta az Isten népével való együtt nyomorgást, mint a bűnnek ideig-óráig való gyönyörűségét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
inkább választván az Isten népével együtt való nyomorgattatást, mint a bűnnek ideig való élvezetét;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
inkább választotta azt, hogy együtt szenvedje el a rosszat az Isten népével, mint a vétek egy ideig tartó élvezetét,
Hungarian CSIA
mert inkább választotta azt, hogy az Isten népével együtt szenvedje a gonoszt, mint azt, hogy ideig-óráig élvezze a vétket,
Hungarian EFO
Inkább vállalta a közösséget Isten népével, és velük együtt a szenvedést is, mint hogy Egyiptomban a bűn pillanatnyi örömeit élvezze.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert inkább választotta az Isten népével együtt a sanyargatást, mint a bűn ideig-óráig való gyönyörűségét,
Hungarian RUF
Mert inkább vállalta Isten népével együtt a szenvedést, mint a bűn ideig-óráig való gyönyörűségét,