Hebrews 11:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hit által értjük meg, hogy a világot Isten teremtette igéje által úgy, hogy ami látható, a láthatatlanból állott elő.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hit által értjük meg, hogy a világot Isten igéje teremtette, hogy ami látható, a láthatatlanból állt elő.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hit által értjük meg, hogy a világ Isten beszéde által teremtetett, hogy a mi látható, a láthatatlanból állott elő.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hitből értjük meg, hogy a világot Isten igéje alkotta, vagyis láthatatlanból lett a látható.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Hit által értjük meg, hogy a mindenséget Isten szavával teremtette akként, hogy a láthatatlanból jött létre a látható.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hitünk által értjük meg, hogy a világmindenséget Isten a kimondott szava által teremtette, és hogy a láthatókat a láthatatlan dolgokból hozta elő.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A hit által ismerjük meg, hogy a világot Isten igéje alkotta, s a nem látható dolgokból lett mindaz, ami látható.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hittel értjük meg, hogy a világ Isten szavára állt elő, hogy az, amit látunk, nem a megfogható dolgok eredménye.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hit által értjük meg, hogy a világot Isten teremtette igéje által úgy, hogy a látható a láthatatlanból állott elő.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Hittel értjük meg, hogy a világ Isten igéje által alkottatott, hogy ami láthatatlan volt, láthatóvá lett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hit által értjük meg, hogy a világ Isten beszéde által teremtetett, hogy ami látható, a láthatatlanból állott elő.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hit által értjük meg, hogy Isten beszéde által készült el a világ, úgy, hogy láthatatlanokból lettek azok, amiket látunk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a hit(hűség) számára érthető, hogy a korszakokat Isten beszéde illesztette egybe, úgy, hogy a láthatatlanból lett a látható.
Hungarian CSIA
Hittel értjük meg, hogy a korokat Isten szava illesztette egybe, hogy a nem láthatókból támadt az, amit látunk.
Hungarian EFO
Hitünk által értjük meg, hogy a világmindenséget Isten a kimondott szava által teremtette, és hogy a láthatókat a láthatatlan dolgokból hozta elő.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hit által értjük meg, hogy a világokat Isten szava alkotta, úgyhogy a nem láthatókból állt elő a látható.
Hungarian RUF
Hit által értjük meg, hogy a világokat Isten szava alkotta, úgyhogy a nem láthatókból állt elő a látható.