Hebrews 11:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
megkövezték őket, kínpróbát szenvedtek, szétfűrészelték, kardélre hányták őket, juhok és kecskék bőrében bujdostak, nélkülözve, nyomorgattatva, gyötörtetve;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Megkövezték őket, kínpróbát szenvedtek, szétfűrészelték, kardélre hányták őket. Juhoknak és kecskéknek bőrében bujdostak, nélkülözve, nyomorgattatva, gyötörtetve,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megköveztettek, kínpróbát szenvedtek, szétfűrészeltettek, kardra hányattak, juhoknak és kecskéknek bőrében bujdostak, nélkülözve, nyomorgattatva, gyötörtetve,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
megkövezést, kettéfűrészelést és sanyargatást szenvedtek, kardélen hullottak el, juhbőrben és kecskebőrben bujdostak, nélkülözve, üldöztetve, zaklatva.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
megkövezték őket, próbára tétettek, szétfűrészelték őket, karddal meggyilkolták őket, juh-bőrbe és kecske-bőrbe öltözve bujdostak, nélkülöztek, nyomorgatást szenvedtek, kínozták és gyötörték őket, -
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Voltak, akiket kövekkel dobáltak halálra, másokat kettéfűrészeltek, vagy karddal öltek meg. Egyesek közülük csupán báránybőr, vagy kecskebőr ruhát viseltek, bujdostak, és szegénységben éltek. A többiek gonoszul bántak velük és elnyomták őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
megkövezték, szétfűrészelték, kardélre hányva megölték őket, szerte bujdostak juhok és kecskék bőrében, szűkölködve, szorongatást szenvedve, nyomorogva,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
megköveztettek, máglyára rakattak, kettéfűrészeltettek, kardélre hányattak s ínséget, nyomort, kínt szenvedve, juh- és kecskebőrbe bújva bolyongtak
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Megkövezték okét, kínpróbát szenvedtek, szétfűrészelték, kardélre hányták őket, juhok és kecskék bőrében bujdostak éhezve, nyomorgás és gyötrelmek közt;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
megköveztettek, kettévágattak, próbára tétettek, kard élén haltak el, erre arra bujdostak juh- és kecskebőrökben, szűkölködve, szorongatva, nyomorogva,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megkövezték, megégették, szétfűrészelték, karddal gyilkolták őket, juhoknak és kecskéknek bőrében bujdostak, nélkülözve, nyomorogva, gyötrődve.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
megköveztettek, szétfűrészeltettek, kínpróbát szenvedtek, karddal levágatván meghaltak; juhok, kecskék bőrében bujdostak, nélkülözve, nyomorgatva, kínoztatva,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
megkövezték őket, agyonkínozták próbatételben, ketté fűrészelték, kardélre hányták, bujdokoltak juhbőrben. kecskebőrbe öltözve, nélkülöztek, nyomorogtak, rosszat eltűrtek.
Hungarian CSIA
Másokat megköveztek, megégettek, szétfűrészeltek, kardhalállal megöltek. Juhbőrben, kecskebőrben járkáltak, nélkülöztek, szorongattattak, gonosz bántalmat szenvedtek.
Hungarian EFO
Voltak, akiket kövekkel dobáltak halálra, másokat kettéfűrészeltek, vagy karddal öltek meg. Egyesek közülük csupán báránybőr, vagy kecskebőr ruhát viseltek, bujdostak, és szegénységben éltek. A többiek gonoszul bántak velük és elnyomták őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megkövezték, megégették, szétfűrészelték, kardélre hányták őket; juhok és kecskék bőrében bujdostak, nélkülözve, nyomorogva, gyötrődve, sínylődve azok,
Hungarian RUF
Megkövezték, szétfűrészelték, kardélre hányták őket; juhok és kecskék bőrében bujdostak nélkülözve, nyomorogva, gyötrődve azok,