Hebrews 11:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
ők, akikre nem volt méltó a világ, pusztákon és hegyeken bujdostak, meg barlangokban és a föld hasadékaiban.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akikre nem volt méltó a világ. Bujdostak pusztákon és hegyeken, barlangokban és a föld szakadékaiban.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kikre nem volt méltó e világ, bujdosva pusztákon és hegyeken, meg barlangokban és a földnek hasadékaiban.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A világ nem volt méltó rájuk. Ezért sivatagban, hegyek közt, barlangokban és szakadékok közt bolyongtak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ezek, akikre nem volt méltó a világ, pusztaságban és hegyekben és barlangokban meg a föld szakadékaiban bolyongtak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Pusztákon és a hegyek között bujdostak, barlangokban és földbe vájt odúkban rejtőztek. Rájuk nem volt méltó a világ!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akikre nem volt méltó a világ, sivatagokban bolyongtak, hegyek közt, barlangokban és a föld üregeiben.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
és akikre nem volt méltó ez a világ, pusztákon, hegyekben, barlangokban, földszakadékokban bujdostak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
ők, akikre nem volt méltó a világ; pusztákon és hegyeken bujdostak, barlangokban és szakadékokban húzódtak meg.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kikre nem volt méltó a világ; a pusztákban, hegyekben, barlangokban és földi üregekben barangolva.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezekre nem volt méltó e világ, és pusztákon, hegyeken meg barlangokban és a föld hasadékaiban bujdostak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akikre nem volt méltó a világ, pusztákban, hegyeken, barlangokban és földhasadékokban bolyongtak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akikre nem volt méltó a világ, sivatagban és hegyekben, és barlangokban és szakadékokban bolyongtak,
Hungarian CSIA
Rájuk nem volt méltó a világ. Pusztaságokban, hegyekben, barlangokban, a föld hasadékaiban bolyongtak.
Hungarian EFO
Pusztákon és a hegyek között bujdostak, barlangokban és földbe vájt odúkban rejtőztek. Rájuk nem volt méltó a világ!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akikre nem volt méltó a világ; bolyongtak pusztákban és hegyeken, barlangokban és a föld szakadékaiban.
Hungarian RUF
akikre nem volt méltó a világ; bolyongtak pusztákban és hegyeken, barlangokban és a föld hasadékaiban.