Hebrews 12:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert azok ugyan kevés ideig, tetszésük szerint fenyítettek, ő pedig javunkra, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert azok kevés ideig, tetszésük szerint fenyítettek, Ő pedig a mi javunkra, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ám azok kevés ideig, tetszésök szerint fenyítettek; ő pedig javunkra, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok néhanapján kényükre kedvükre fenyítettek meg minket, ő viszont javunkra, hogy szentségének részeseivé legyünk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert azok ugyan csak kevés ideig, a maguk belátása szerint fenyítettek minket, de Isten a mi javunkra fenyít, hogy részesüljünk az Ő szentségében.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Földi apánk csak rövid ideig fegyelmezett bennünket, és a saját belátása szerint, Isten azonban a mi érdekünkben fegyelmez és nevel. Abból a célból teszi ezt, hogy szentek legyünk, olyanok, mint ő.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert apáink kevés napon át, tetszésük szerint fenyítettek meg minket, ő pedig azért, ami segítségünkre van, hogy az ő szentségében részesedjünk.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hisz azok a maguk kénye-kedve szerint kis ideig fenyítettek minket, ő pedig javunkat célozva fenyít, hogy részt vegyünk az ő szentségében.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert azok csak néhanapján, a maguk kedve szerint fenyítettek. Ő pedig javunkra, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És azok csak kevés ideig, belátásuk szerint oktattak minket? ez pedig arra tanít, ami hasznos, hogy részesüljünk az ő szentségében.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert azok csak rövid ideig, tetszésük szerint fenyítettek, ő pedig javunkra, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert azok rövid ideig, az ő tetszésükre fenyítettek; ez pedig hasznunkra, hogy részesei legyünk az ő szentségének.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert azok ugyan kevés napon át tetszésük szerint fenyítettek, ő pedig hasznunkra, azért, hogy szentségében részesüljünk,
Hungarian CSIA
Azok ugyan kevés napig s úgy fenyítettek, ahogy nekik jónak tetszett, de ő hasznunkra fenyít, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian EFO
Földi apánk csak rövid ideig fegyelmezett bennünket, és a saját belátása szerint, Isten azonban a mi érdekünkben fegyelmez és nevel. Abból a célból teszi ezt, hogy szentek legyünk, olyanok, mint ő.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ők rövid ideig, a saját elgondolásuk szerint fenyítettek, ő pedig javunkra teszi ezt, hogy szentségében részesüljünk.
Hungarian RUF
Mert ők rövid ideig, a saját elgondolásuk szerint fenyítettek, ő pedig javunkra teszi ezt, hogy szentségében részesüljünk.