Hebrews 12:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az első pillanatban ugyan semmiféle fenyítés sem látszik örvendetesnek, hanem keservesnek, ámde utóbb az igazság békességes gyümölcsével fizet azoknak, akik abban edződtek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A jelenben semmiféle fenyítés nem látszik örvendetesnek, hanem keservesnek, ám utóbb az igazság békességes gyümölcsét adja azoknak, akik elviselték.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bármely fenyítés ugyan jelenleg nem látszik örvendetesnek, hanem keservesnek, ámde utóbb az igazságnak békességes gyümölcsével fizet azoknak, a kik általa gyakoroltatnak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A jelenben ugyan minden fenyíték inkább szomorúságot okoz, mint örömet, később azonban az igaz élet és a béke gyümölcsét hozza annak, aki elviselte.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az első szempillantásban ugyan semmiféle fenyítés sem látszik örvendetesnek, hanem inkább fájdalmasnak, ámde később az igazságosságnak (Isten idvezítő akaratának) békességes gyümölcsét juttatja azoknak, akik a fenyítés által gyakoroltattak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A fegyelmezés, meg a fenyítés egyáltalán nem kellemes, amikor el kell szenvednünk, inkább fájdalmas és szomorúságot okoz! Később mégis igazságosságot és békességet eredményez annak az életében, aki a fegyelmezés által megedződött.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A fenyítés a jelenben nem látszik ugyan örvendetesnek, inkább elszomorítónak. Később azonban azoknak, akik általa megedződtek, az igazságosság békeszerző gyümölcsét adja.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Igaz ugyan, hogy nincs oly fenyíték, amely első pillanatra örvendetes volna, sőt biz keserves az, hanem aztán megtermi az igazság édes gyümölcsét az általa megedzetteknek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Első pillanatban semmiféle fenyítés sem jár örömmel, hanem keserves, ámde utóbb a megigazulás békességes gyümölcsével fizet azoknak, akik abban edződnek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Igaz ugyan, hogy a jelenben minden fenyíték nem örömre, hanem szomorúságra látszik szolgálni; de azután az igazságnak megnyugtató gyümölcsét termi azoknak, kik abban gyakoroltattak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Semmilyen fenyítés nem látszik jelenleg örvendetesnek, hanem keservesnek, ámde utóbb az igazság békességes gyümölcsével fizet azoknak, akik megedződtek általa.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Minden fenyítés pedig a jelenre nézve ugyan nem örvendetesnek látszik, hanem szomorúságosnak; de később békességes gyümölcsöt terem azoknak, akik általa gyakorolták magukat, az igazságosságot.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
minden fenyít(ő nevel)és ugyan a jelenre nézve nem látszik örvendetesnek, hanem szomorúságosnak, de később a megigazulás békés gyümölcsét adja azoknak, akik általa megedződtek.
Hungarian CSIA
A jelenben ugyan egy fenyítés sem látszik örvendetesnek, hanem bánatot kelt, utólag azonban az igazságosság békével teli gyümölcsével fizet azoknak, akik gyakorlása alatt állnak.
Hungarian EFO
A fegyelmezés, meg a fenyítés egyáltalán nem kellemes, amikor el kell szenvednünk, inkább fájdalmas és szomorúságot okoz! Később mégis igazságosságot és békességet eredményez annak az életében, aki a fegyelmezés által megedződött.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pillanatnyilag ugyan semmiféle fenyítés nem látszik örvendetesnek, hanem keservesnek, később azonban az igazság békességes gyümölcsét hozza azoknak, akik megedződtek általa.
Hungarian RUF
Az első pillanatban ugyan semmiféle fenyítés nem látszik örvendetesnek, hanem keservesnek, később azonban az igazság békességes gyümölcsét hozza azoknak, akik megedződtek általa.