Hebrews 12:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az ő szava akkor megrendítette a földet, most pedig ezt hirdeti: Még egyszer megrázom nemcsak a földet, hanem az eget is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akinek szava egykor megrendítette a földet, most pedig ezt ígéri: „Még egyszer megrendítem nemcsak a földet, de az eget is.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kinek szava akkor megrendítette a földet, most pedig ígéretet tesz, mondván: Még egyszer megrázom nemcsak a földet, hanem az eget is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hangja akkor a földet rendítette meg, most pedig azt ígéri: „Még egyszer, s akkor nemcsak a földet, hanem az eget is megrendítem.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
az Ő szava akkor (a Sinai-hegyen) csak a földet rendítette meg, most pedig ezt Ígéri: Még egyszer megrázom majd nemcsak a földet, hanem az eget is. (Haggeus 2:6)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor régen, mikor Isten szólt, a hangja megrázta a földet. Most pedig azt ígéri: „Még egyszer megrázom a földet, sőt, még az eget is.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ő szava akkor megrendítette a földet, most pedig ígéretet tesz: „Még egyszer megrendítem nemcsak a földet, hanem az eget is”. (Agg 2,6G)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
meg mi, akik attól fordulunk el, aki a mennyből szól,akinek a szava akkor a földet rázta meg, viszont most ígéri, mondván: Még egyszer megrázom nem csupán a földet, hanem az eget is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az ő szava akkor megrendítette a földet, most pedig ezt hirdeti: Még egyszer megrázom nemcsak a földet, hanem az eget is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az ő szava megrendítette akkor a földet, most pedig Ígéretet tesz és azt mondja: Még egyszer, és én megrendítem nemcsak a földet, hanem az eget is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akinek a szava akkor megrengette a földet, most pedig azt ígérte: Még egyszer megrengetem nemcsak a földet, hanem az eget is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kinek szava akkor megrendítette a földet, most pedig azt ígéri, mondván: Egyszer még megrázom nem csak a földet, hanem az eget is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akinek hangja akkor a földet megrengette, mostanra pedig ezt ígéri: még egyszer megrengetem nemcsak a földet, hanem az eget is,
Hungarian CSIA
Az ő hangja akkor a földet rengette meg, mostanra azonban az az ígérete szól: „Mégegyszer meg fogom rengetni nemcsak a földet, hanem az eget is.”
Hungarian EFO
Akkor régen, mikor Isten szólt, a hangja megrázta a földet. Most pedig azt ígéri: „Még egyszer megrázom a földet, sőt, még az eget is.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ő hangja akkor csak a földet rendítette meg, most azonban ezt ígéri: "Még egyszer megrendítem nemcsak a földet, hanem az eget is."
Hungarian RUF
Az ő hangja akkor csak a földet rendítette meg, most azonban ezt ígéri: „Még egyszer megrendítem nemcsak a földet, hanem az eget is.”