Hebrews 2:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ismét: Bizalmamat őbenne vetem; és ismét: Íme, itt vagyok én és a gyermekek, akiket az Isten nekem adott.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ismét: „Én őbenne bízom.“ És ismét: „Íme, itt vagyok én és a gyermekek, akiket Isten nekem adott.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ismét: Én ő benne bízom; és ismét: Ímhol vagyok én és a gyermekek, a kiket az Isten nékem adott.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Továbbá: „Bizalommal ráhagyatkozom.” Majd ismét: „Íme én és gyermekeim, akiket Isten nekem adott.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
es ismét: Bizalmamat Őbenne vetem (Ésaiás 8:17); és ismét: íme, itt vagyok én és a gyermekek, akiket nékem adott az Isten. (Ésaiás 8:18)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt is mondja: „Istenben bízom én”, és ezt is: „Itt vagyok, és velem együtt a gyermekek is, akiket Istentől kaptam.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És ismét: „Bízni fogok őbenne”.. És ismét: „Íme, én és gyermekeim, akiket Isten nekem adott”. (Iz 8,17;Iz 8,18 G)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Én tebenned bízom. Vagy: Ím' itt vagyok én és istenadta gyermekeim.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ismét: Bizalmamat ő-benne vetem; és megint: íme itt vagyok én és a gyermekek, akiket az Isten nekem adott.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ismét: Én őbenne bízom. És ismét: íme én és gyermekeim, kiket nekem az Isten adott!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ismét: Én benne bízom. És ismét: Íme, itt vagyok, én és a gyermekek, akiket Isten nekem adott.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ismét: Én az én bizodalmamat őbenne vetem, és ismét: Ímhol vagyok én és a gyermekek, kiket adott nekem az Isten.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ismét: bizodalmam lesz benne, és ismét: lásd itt vagyok én és a gyermekek, akiket nekem adott az Isten,
Hungarian CSIA
Majd ismét: „Bizalmam benne lesz.” Aztán megint: „Itt vagyok én és a gyermekek, akiket nekem adott az Isten.”
Hungarian EFO
Azt is mondja: „Istenben bízom én”, és ezt is: „Itt vagyok, és velem együtt a gyermekek is, akiket Istentől kaptam.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ismét: "Én őbenne reménykedem" majd újra: "Íme, itt vagyok, én és a gyermekek, akiket az Isten adott nekem."
Hungarian RUF
És ismét: „Én őbenne reménykedem”, majd újra: „Íme, itt vagyok, én és a gyermekek, akiket Isten adott nekem.”