Hebrews 2:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
emellett tett bizonyságot, Isten jelekkel és csodákkal, sokféle erővel és a Szentléleknek az ő akarata szerint kiosztott ajándékaival.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Velük együtt Isten is bizonyságot tett erről jelekkel, csodákkal és sokféle erővel, a Szentlélek ajándékaival, amelyeket akarata szerint osztott szét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Velök együtt bizonyságot tevén arról az Isten, jelekkel meg csodákkal és sokféle erőkkel s a Szent Léleknek közléseivel az ő akarata szerint.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten pedig velük együtt igaznak bizonyította jelekkel, csodákkal, különböző hatalomnyilvánításokkal meg a Szentlélek tetszése szerint osztott adományokkal.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
majd Isten is megerősítő bizonyságot tett mellette mennyei jelekkel valamint csodákkal és sokféle erőnek megmutatásával, meg a Szentléleknek az Ő akarata szerint kiosztott ajándékaival. miért tétetett krisztus rövid időre kisebbé az angyaloknál?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De maga Isten is bizonyította, hogy ez az üzenet igaz: jelekkel, csodákkal, sokféle természetfölötti jelenséggel és a Szent Szellem ajándékaival. Ezeket az ajándékokat Isten úgy osztja szét az emberek között, ahogyan ő akarja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és velük együtt Isten is tanúságot tett róla jelekkel és csodákkal, akarata szerint sokféle erőmegnyilvánulással és a Szentlélek közléseivel.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s amely mellett az Isten bizonyságot tett jelekkel, csodákkal, sokféle erőkkel, és a Szent Léleknek az ő jó tetszése szerint kiosztott ajándékaival.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
emellett tett bizonyságot maga Isten is, jelekkel és csodákkal, sokféle erővel és a Szentléleknek az ő akarata szerint kiosztott ajándékaival.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
bizonyította Isten jelekkel és csodákkal, s különféle erőkkel és a Szentlélek osztogatásával az ő akarata szerint.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten pedig bizonyságot tett mellettük az ő akarata szerint jelekkel és csodákkal, sokféle erővel és a Szentlélek ajándékával.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
úgy, hogy az Isten bizonyságot tett mellettük jelekkel és csodákkal, és különféle erőkkel, és a Szentléleknek az ő akarata szerint való közléseivel.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az Isten pedig tanú(bizony)ságot tett mellettük csodajelekkel és sokféle erőmegnyilvánulásokkal, és a Szent Szellem osztogatta közléseivel akarata szerint,
Hungarian CSIA
Isten ezután megtetézte jelek, csodák és sokféle hatalomnyilvánulás bizonyságtételével, Szent Szellemének széjjelosztásával, kit ú gy osztott szét, ahogy akarta.
Hungarian EFO
De maga Isten is bizonyította, hogy ez az üzenet igaz: jelekkel, csodákkal, sokféle természetfölötti jelenséggel és a Szent Szellem ajándékaival. Ezeket az ajándékokat Isten úgy osztja szét az emberek között, ahogyan ő akarja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Isten pedig velük együtt tett bizonyságot jelekkel és csodákkal, sokféle erővel és a Szentlélek ajándékaival, amelyeket akarata szerint osztott szét.
Hungarian RUF
Isten pedig velük együtt tett bizonyságot jelekkel és csodákkal, sokféle erővel és a Szentlélek ajándékaival, amelyeket akarata szerint osztott szét.