Hebrews 3:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
e mondás szerint: Ma, ha az ő szavát halljátok, meg ne keményítsétek szíveteket, mint a megkeseredéskor.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azt mondja ugyanis: „Ma, ha az ő szavát halljátok, meg ne keményítsétek a ti szíveteket, mint az elkeseredéskor.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
E mondás szerint: Ma, ha az ő szavát halljátok, meg ne keményítsétek a ti szíveiteket, mint az elkeseredéskor.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azt mondja ugyanis: „Bárcsak hallgatnátok ma az ő szavára: meg ne keményítsétek szíveteket, mint a lázadáskor tettétek.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha tehát azt mondja az Írás: Ma, ha az Ő szavát meghalljátok, ne keményítsétek meg szíveteket, mint ahogy a lázadozáskor tettétek, -
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Írás ezt mondja: „Ma, ha meghalljátok Isten hangját, ne makacskodjatok, mint amikor Isten ellen fellázadtatok!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amíg azt mondják nekünk: „Ma, amikor meghalljátok az ő szavát, meg ne keményítsétek szíveteket, mint abban a megkeseredésben!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
eme mondás szerint: Ma, ha a szavát halljátok, Ne átalkodjék meg a szívetek, Mint az elkeseredés idején.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
E mondás szerint: Ma, ha az ő szavát halljátok, meg ne keményítsétek szíveteket, mint a megkeseredéskor.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Midőn így szól: Ma, ha az ő szavát halljátok, ne keményítsétek meg szíveiteket, miként ama boszantásban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
e mondás szerint: Ma, ha az ő szavát halljátok, ne keményítsétek meg a szíveteket, mint az elkeseredéskor.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
míg ezt mondják: Ma, ha az ő szavát halljátok, meg ne keményítsétek szíveiteket, mint az elkeseredéskor.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mert amikor ezt mondják: ma, ha az ő hangját halljátok, nehogy megkeményítsétek szíveiteket mint az elkeseredéskor,
Hungarian CSIA
Vajon, mikor azt mondja: „Ma, ha az ő szavát halljátok, meg ne keményítsétek szíveteket, mint az elkeseredéskor,”
Hungarian EFO
Az Írás ezt mondja: „Ma, ha meghalljátok Isten hangját, ne makacskodjatok, mint amikor Isten ellen fellázadtatok!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert amikor ezt mondja az Írás: "Ma, ha az ő hangját halljátok, ne keményítsétek meg a szíveteket, mint az elkeseredéskor",
Hungarian RUF
Mert amikor ezt mondja az Írás: „Ma, ha az ő szavát halljátok, ne keményítsétek meg a szíveteket, mint az elkeseredéskor”,