Hebrews 7:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert az előbbi parancsolatot Isten eltörli ugyan, mivel erőtelen és haszontalan,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert az előbbi parancsolat eltöröltetik, mivel erőtlen és haszontalan.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az előbbi parancsolat eltöröltetik, mivelhogy erőtelen és haszontalan,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A korábbi törvény ugyanis megszűnt, mert hatástalanná és alkalmatlanná vált.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ekképpen ugyan az előbb adott parancsolat erőtelensége és hasznavehetetlensége miatt érvénytelenné válik, -
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezzel a régi rend félre van állítva, mert gyengének és eredménytelennek bizonyult,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Egy korábbi törvény megszüntetése annak erőtlensége és használhatatlansága miatt történik.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ez a kijelentés ugyanis eltörli a korábbi parancsolatot erőtlensége s haszontalansága miatt,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert az előbbi parancsolatot Isten eltörli ugyan, mivel erőtlen és haszontalan
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az azelőtti törvény eltöröltetik gyenge és alkalmatlan volta miatt,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A korábbi parancsolatot félreteszik, mivel erőtlen és haszontalan,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert egy régebbi parancsolat ugyan megfosztatik érvényétől gyengesége és használhatatlansága miatt
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert egy megelőző parancsolatot ugyan félretesznek hatástalansága és használhatatlansága miatt,
Hungarian CSIA
Mert egy előzetesen adott parancsolatot csak akkor vetnek félre, ha az erőtelen és haszna nincs.
Hungarian EFO
Ezzel a régi rend félre van állítva, mert gyengének és eredménytelennek bizonyult,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ugyanis egy korábbi parancsolat eltöröltetik, mivel erőtlen és használhatatlan,
Hungarian RUF
A korábbi parancsolatot Isten eltörli ugyan, mivel az erőtlen és haszontalan,