Hebrews 7:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
— minthogy a törvény semmiben sem szerzett tökéletességet, — de ugyanakkor jobb reménységet ébreszt, amely által közeledünk őhozzá.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A törvény ugyanis semmiben sem vezetett tökéletességre, de egy jobb reménységet ébreszt, amely által közeledünk Istenhez.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Minthogy a törvény semmiben sem szerzett tökéletességet; de beáll a jobb reménység, a mely által közeledünk az Istenhez.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hiszen a törvény nem vezetett tökéletességre, hanem csak annak a jobb reménynek bevezetője lett, amellyel közel jutunk Istenhez.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert a törvény semmiféle tekintetben sem tudott tökéletességre juttatni! - de ugyanakkor jobb reménység ébred bennünk, amely által közelebb jutunk Istenhez.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
hiszen a Törvény senkit sem tudott tökéletessé tenni. Most azonban Isten sokkal jobb reménységet adott nekünk, amely által közel jöhetünk hozzá.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A törvény ugyanis nem vezetett el senkit a tökéletességre, csak bevezetése volt egy jobb reménynek, amely által Istenhez közeledünk.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mert a törvény éppenséggel nem szerzett tökéletességet, sőt ellenkezőleg egy jobb, Istenhez közelebb vivő reménység útját egyengette meg.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
- ugyanis a törvény semmiben sem szerzett tökéletességet -, de ugyanakkor jobb reménységet ébreszt, amely közelebb visz őhozzá.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mert a törvény semmit sem vitt tökéletességre, hanem csak bevezetésül szolgált egy jobb reménységre, mely által Istenhez közeledünk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
mert a törvény semmit sem tett tökéletessé, de egy jobb reménységhez vezet, amely által közeledhetünk Istenhez.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(a törvény valóban semmi tökéleteset nem csinált), de bevezettetik egy jobb reménység, amely által közeledünk az Istenhez.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert a törvény semmit nem vitt végcélba, de bevezetett egy jobb reménységet, amely által közeledhetünk az Istenhez.
Hungarian CSIA
Mózes törvénye ugyanis semmit sem tett bevégzetté. Hatalmasabb reménység behozása vált tehát szükségessé, hogy azon át Istenhez közeledhessünk
Hungarian EFO
hiszen a Törvény senkit sem tudott tökéletessé tenni. Most azonban Isten sokkal jobb reménységet adott nekünk, amely által közel jöhetünk hozzá.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mert a törvény semmit sem tett tökéletessé. Viszont egy jobb reménységet támaszt, amely által közeledünk Istenhez.
Hungarian RUF
mert a törvény semmit sem tett tökéletessé, de ugyanakkor jobb reménységet támaszt, amely által közeledünk őhozzá.