Hebrews 7:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezért ő mindörökre meg is tudja tartani azokat, akik ő általa járulnak Istenhez, mert mindenkor él, hogy esedezzék érettük.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezért Ő mindenképen üdvözítheti is azokat, akik általa járulnak Istenhez, mert Ő mindenkor él, hogy esedezzék értük.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ennekokáért ő mindenképen idvezítheti is azokat, a kik ő általa járulnak Istenhez, mert mindenha él, hogy esedezzék érettök.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért is üdvözítheti mindörökre azokat, akik általa járulnak Isten elé, mert mindenkor él, hogy közbenjárjon értünk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért Ő mindenkoron tudja üdvözíteni azokat, akik Őáltala járulnak Isten elé, mert mindenkor él, hogy esedezzék érettünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért minden időben meg tudja menteni azokat, akik az ő segítségével jönnek Istenhez. Hiszen Jézus örökké él, és mindig segít nekünk, ha Istenhez jövünk, mert a mi érdekünkben emel szót Isten előtt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így örökre üdvözítheti is azokat, akik általa Istenhez közelednek, hisz mindenkor él, hogy értük közbenjárjon.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Innét, hogy ő meg is adhatja a teljes üdvösséget azoknak, akik általa járulnak Istenhez, mert azért él örökké, hogy közbejárjon értük.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezért ő mindörökre meg is tudja tartani azokat, akik őáltala járulnak Istenhez, mert mindenkor él, hogy esedezzék érettük.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ennélfogva üdvözítheti is örökre azokat, kik őáltala járulnak Istenhez, mivel azért él mindenkor, hogy érettünk közbenjárjon.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ennélfogva mindenkor üdvözítheti is azokat, akik általa járulnak Istenhez, mert mindenkor él, hogy közbenjárjon értük.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ennélfogva teljességgel meg is tudja tartani azokat, akik őáltala járulnak az Istenhez, mert mindenkor él, hogy közbenjárjon érettük.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
azért üdvözítheti is azokat, akik általa járulnak az Istenhez, mindenkor él, hogy közbenjárjon értük,
Hungarian CSIA
Ebből következik, hogy képes mindenestül megmenteni azokat, akik őrajta keresztül mennek Istenhez, mivel mindenkor él, hogy értük mindenkor közbenjárhasson.
Hungarian EFO
Ezért minden időben meg tudja menteni azokat, akik az ő segítségével jönnek Istenhez. Hiszen Jézus örökké él, és mindig segít nekünk, ha Istenhez jövünk, mert a mi érdekünkben emel szót Isten előtt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért üdvözíteni tudja örökre azokat, akik általa járulnak Istenhez, hiszen ő mindenkor él, hogy esedezzék értük.
Hungarian RUF
Ezért üdvözíteni tudja örökre azokat, akik általa járulnak Istenhez, hiszen ő mindenkor él, hogy esedezzék értük.