Hebrews 7:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És itt halandó emberek szednek tizedet, ott ellenben az, akiről bizonyság van, hogy él.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Itt halandó emberek szednek tizedet, ott ellenben az, akiről bizonyságunk van, hogy él.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És itt halandó emberek szednek tizedet, ott ellenben az, a ki bizonyság szerint él:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Itt halandó emberek szednek tizedet, ott pedig az, aki a tanúság szerint él.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És itt halandó emberek (a leviták) szednek tizedet, ott (Melkhiszedek esetében) ellenben az, akiről (az írásban) bizonyság van, hogy él.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Izráelben a papok, akik a tizedet kapják a többiektől, maguk is halandó emberek. Melkisédekről viszont azt mondja az Írás, hogy örökké él.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Itt halandó emberek szednek tizedet, ott viszont az, akiről a tanúság szól, hogy él.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aztán, itt halandó emberek szedik a tizedet, ott ellenben az, akiről azt, tanúsítják, hogy él.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És itt halandó emberek szednek tizedet, ott ellenben az, akiről bizonyság van, hogy él.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És itt ugyan halandó emberek veszik a tizedet, ott pedig bizonyságot tesz, hogy él.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Itt halandó emberek szednek tizedet, ott pedig az, akiről azt valljuk, hogy él.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És itt halandó emberek szednek tizedet; ott pedig az, akinek bizonysága van, hogy él.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és itt ugyan halandó emberek szednek tizedet, ott pedig az, akiről tanú(bizony)ságot tesznek, hogy él,
Hungarian CSIA
Amellett itt halandó emberek szedik a tizedet, amott azonban az, akiről azt a tanúságot teszik, hogy él.
Hungarian EFO
Izráelben a papok, akik a tizedet kapják a többiektől, maguk is halandó emberek. Melkisédekről viszont azt mondja az Írás, hogy örökké él.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Itt halandó emberek szednek tizedet, ott pedig az, akiről bizonyságunk van, hogy él.
Hungarian RUF
Itt halandó emberek szednek tizedet, ott pedig az, akiről bizonyságunk van, hogy él.