Hebrews 8:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert ha az első hibátlan lett volna, nem került volna sor a másodikra.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert ha az első kifogástalan lett volna, nem került volna sor a másodikra.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ha az az első kifogástalan volt volna, nem kerestetett volna hely a másodiknak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha ugyanis az első kifogástalan lett volna, nem lenne szükség a másodikra.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert ha az első szövetség tökéletes lett volna, akkor nem kellett volna egy másodikról gondoskodni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha a Régi Szövetség tökéletes lett volna, nem lett volna szükség helyette egy másikra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ha az az első kifogástalan lett volna, bizonyára nem lett volna szükség másikra.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert, ha az első kifogástalan lett volna, nem került volna sor a másodikra.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert ha az első hibátlan lett volna, nem került volna sor a másodikra.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert ha amaz első fogyatkozás nélkül lett volna, nem keresnének egy másodiknak helyet.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ha az az első kifogástalan lett volna, nem kerestek volna helyet a másodiknak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert ha az az első kifogástalan lett volna, másodiknak nem kerestetett volna hely.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert ha az első kifogástalan lett volna, a másodiknak nem kerestek volna helyet.
Hungarian CSIA
Mert ha az az első szövetség gáncstalan lett volna, nem kerestek volna helyet egy második szövetségnek.
Hungarian EFO
Ha a Régi Szövetség tökéletes lett volna, nem lett volna szükség helyette egy másikra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ha az első hibátlan lett volna, nem lett volna helye egy másodiknak.
Hungarian RUF
Mert ha az első szövetség hibátlan lett volna, nem lett volna szükség a másodikra.