Hebrews 8:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
nem a szerint a szövetség szerint, amelyet atyáikkal kötöttem azon a napon, amikor kézen fogtam őket, hogy kivezessem Egyiptom földjéről, mert ők nem maradtak meg az én szövetségemben, azért én sem gondoltam velük, mondja az Úr.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Nem olyan szövetséget, amelyet kötöttem az ő atyáikkal azon a napon, amikor kézen fogtam őket, hogy kivezessem Egyiptomból. Mivel ők nem maradtak meg az én szövetségemben, azért én sem, törődtem velük“ — ezt mondja az Úr.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem azon szövetség szerint, a melyet kötöttem az ő atyáikkal ama napon, mikor kézen fogtam őket, hogy kivezessem Égyiptomból, mert ők nem maradtak meg abban az én szövetségemben, azért én sem gondoltam velök, mondja az Úr.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nem olyan szövetségre, mint amilyent atyáikkal kötöttem azon a napon, mikor kézen fogva kivezettem őket Egyiptom földjéről. Mivel nem tartottak ki szövetségemben, én is magukra hagytam őket, mondja az Úr.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de nem a szerint a szövetség szerint, amelyet atyáiknak szerzettem azon a napon, amelyen kézen fogtam azokat, hogy kivezessem őket Egyiptom földjéről. Mivel ugyanis ők nem maradtak meg az én szövetségemben, azért én sem törődtem ővelük, mondja az Úr.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
de ez az új nem olyan lesz, mint a régi, amelyet őseikkel kötöttem azon a napon, amikor kézen fogva kivezettem őket Egyiptom földjéről. Mivel nem maradtak hűségesek a régi szövetséghez, én is elfordultam tőlük, — mondja az Örökkévaló. —
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
nem aszerint a szövetség szerint, amelyet atyáikkal kötöttem azon a napon, amelyen megfogtam kezüket, hogy kivezessem őket Egyiptom földjéről. Mivel ők nem maradtak meg szövetségemben, én is megvetettem őket — mondja az Úr. —
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nem oly szövetséget, aminőt kötöttem az ö atyáikkal, Midőn kézenfogva kivezettem őket Egyiptomból. Ők nem maradtak hívek az én szövetségemhez, Én sem törődtem hát velük, — mondja az Úr
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
nem a szerint a szövetség szerint, amelyet atyáikkal kötöttem, amikor kézenfogtam őket, és kivezettem Egyiptom földéről, mert ők nem maradtak meg az én szövetségemben, és én sem gondoltam velük, mondja az Úr.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
nem olyan szövetséget, mint amilyent atyáikkal kötöttem ama napon, midőn megfogtam kezöket, hogy kivezessem őket Egyiptom földéről; mert ők nem maradtak meg szövetségemben, és én magokra hagytam őket, úgymond az Úr.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem olyan szövetséget, amelyet atyáikkal kötöttem azon a napon, amikor kézen fogva kivezettem őket Egyiptomból. Mivel azonban nem maradtak meg szövetségemben, azért én sem törődtem velük – ezt mondja az Úr.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
nem olyan szövetséget, amilyent kötöttem az ő atyáikkal azon a napon, amelyen kézen fogtam őket, hogy kivezessem őket Egyiptom földéről; most ők nem maradtak meg az én szövetségemben, és én nem gondoltam velük, azt mondja az Úr;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
nem olyan szövetséget, amilyent az ő atyáikkal kötöttem azon a napon, amikor kézen fogtam őket, hogy kivezessem őket Egyiptom földjéről, de mivel ők nem maradtak meg az én szövetség(em)ben, én sem törődtem velük, mondja az Úr,
Hungarian CSIA
nem annak a szövetségnek megfelelően, melyet atyáikkal kötöttem azon a napon, melyen kézen fogtam őket, hogy kivezessem őket Egyiptomból, mert nem tartottak ki szövetségemben. Én sem törődtem hát velük – mondja az Úr –,
Hungarian EFO
de ez az új nem olyan lesz, mint a régi, amelyet őseikkel kötöttem azon a napon, amikor kézen fogva kivezettem őket Egyiptom földjéről. Mivel nem maradtak hűségesek a régi szövetséghez, én is elfordultam tőlük, — mondja az Örökkévaló. —
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
nem olyan szövetséget, amilyet atyáikkal kötöttem azon a napon, amikor kézen fogva kivezettem őket Egyiptom földjéről. Mivel azonban ők nem maradtak meg az én szövetségemben, én sem törődtem velük, így szól az Úr.
Hungarian RUF
nem olyan szövetséget, amilyet atyáikkal kötöttem azon a napon, amikor kézen fogva kivezettem őket Egyiptom földjéről. Mivel azonban ők nem maradtak meg az én szövetségemben, én sem törődtem velük – így szól az Úr.