Hosea 1:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De mégis annyi lesz az Izráel fiainak száma, mint a tenger fövenye, a mely meg nem mérettethetik és meg nem számláltathatik; és lészen, hogy a hol az mondatott nékik: Nem vagytok az én népem, ez mondatik nékik: Élő Istennek fiai!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De mégis eljön az idő, amikor majd Izráel leszármazottjai olyan mérhetetlenül sokan lesznek, mint a homokszemek a tenger partján! Annyian lesznek, hogy meg sem lehet számolni őket. Bizony, ugyanazon a helyen, ahol ezt mondták nekik: »Nem vagytok népem!«, azt fogják mondani egy napon: »Ti az Élő Isten gyermekei vagytok!«
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mégis annyi lesz Izráel fiainak száma, mint a homok a tenger partján, amely meg nem mérhető, és meg nem számolható. Akkor ott, ahol azt mondták nekik: „Nem vagytok az én népem”, ezt fogják mondani nekik: „Az élő Istennek fiai!”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
[Mégis olyan lesz Izráel fiainak száma, mint a tenger fövenye, mely meg nem mérhető és meg nem számlálható; és lesz annak helyébe, hogy az mondatik nekik: Ti Nem-népem vagytok; azt mondják majd nekik: Élő Isten fiai.
Hungarian EFO
De mégis eljön az idő, amikor majd Izráel leszármazottjai olyan mérhetetlenül sokan lesznek, mint a homokszemek a tenger partján! Annyian lesznek, hogy meg sem lehet számolni őket. Bizony, ugyanazon a helyen, ahol ezt mondták nekik: »Nem vagytok népem!«, azt fogják mondani egy napon: »Ti az Élő Isten gyermekei vagytok!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De lesz még annyi Izráel fiainak a száma, mint a homok a tengerparton, amelyet nem lehet megmérni, sem megszámolni. Akkor ahelyett, hogy ezt mondanák nekik: Nem vagytok népem! - ezt mondják: Az élő Isten fiai vagytok!